Saltar navegación. Ir directamente al contenido principal

Aula Universitaria Hispano-Rusa Aula Universitaria Hispano-Rusa

Favoritos / Compartir

Русский

Está usted en:
  1. Experto: Objetivos y salidas profesionales

Experto: Objetivos y salidas profesionales

El programa está dirigido a cualquier persona que desee:

  • prepararse convenientemente para poder salir a competir en el mercado laboral con garantías de éxito en la búsqueda de un buen puesto de trabajo, especialmente en los páises de los espacios español, iberoamericano, Europa del Este y Asia Central;
  • entender y producir textos periodísticos, saber escribir cartas comerciales, desenvolverse en conversaciones de trabajo, desarrollar proyectos empresariales en español y ruso;
  • dominar el lenguaje jurídico y administrativo;
  • entender y producir documentos económicos;
  • saber hacerse en español su propio Curriculum Vitae;
  • saber traducirse su propios títulos y expedientes académicos, así como otra documentación personal oficial;
  • entender y producir textos científicos y técnicos;
  • formarse como tradutor profesional en todos estos campos, con posibilidad de especializarse en el futuro en alguno o varios de ellos para el ejercicio profesional.
A tal efecto, el programa tiene una orientación eminentemente práctica, a fin de que los alumnos matriculados puedan desarrollar y potenciar sus capacidades mediante la aplicación práctica de los conocimientos que poseen.

Tras obtener el título de Experto, estas son algunas de las principales salidas profesionales que se abren para los titulados:
  • traductor e intérprete (en instituciones públicas y empresas privadas)
  • traductor técnico (gran demanda en el mundo actual de traducción de páginas Webs, videojuegos, aplicaciones y programas informáticos)
  • traductor jurado
  • agencias de traducción
  • editoriales (como corrector, redactor y traductor)
  • publicista (creador y traductor de publicidad)
  • relaciones públicas (empresas, hoteles, etc.)
  • enseñanza (profesor en universidades, colegios, academias, etc.)
  • centros de investigación (traducción y corrección de artículos científicos, páginas Webs y aplicaciones informáticas)
  • periodismo (corrector, redactor y traductor)
  • turismo y marketing (hoteles, agencias turísticas, compañías de transporte)
  • community manager (portales en ruso y español)
  • ejercicio libre de la profesión (como autónomo o creando su propia empresa de servicios en ruso y español)
Favoritos / Compartir

© Copyright Aula Universitaria Hispano-Rusa

Aviso legal

Conforme: XHTML 1.0 | CSS 2.1 | WAI 'AA